Нотариальный перевод делается для легитимации документов и их последующего применения в юридически важных операциях. Процедура подразумевает несколько этапов, одним из которых становится перевод документов. В зависимости от выбранного способа нотариального заверения будет отличаться и порядок действий. Некоторые бюро упрощают процесс, предоставляя комплексные услуги.
Особенности нотариального перевода
Нотариальное заверение перевода обеспечивает юридическую силу нового документа и позволяет использовать его в дальнейших операциях. Такая процедура может потребоваться и для физических, и для юридических лиц. При этом она востребована для любого оформления документов, без подписи и печати нотариуса переведенный вариант не считается достоверным и не может использоваться в юридических операциях.
Важно понимать, что нотариус не проверяет достоверность переведенной копии. Он может это сделать, если знает соответствующий язык, однако его ключевая задача – проверить и подтвердить подпись переводчика. Последний должен числиться в реестре нотариальной конторы с внесением всей информации о квалификации.
Это создают ситуацию, когда перевести текст самостоятельно и прийти с ним к нотариусу не получится даже при наличии профильного диплома. Вносить нового специалиста в базу данных, проверять его квалификацию ради заверения одной подписи соглашаются далеко не все. Гораздо проще сотрудничать со специализированными бюро, что упрощает процедуру для всех ее участников.
Выделяют следующие варианты нотариального перевода:
- на одном листе – в этом случае оригинал сразу дополняется переведенным вариантом, что упрощает применение документа;
- прошивка – в этом случае переведенный вариант оформляется отдельно, однако сшивается с оригиналом в общую связку;
- заверенная копия – такой способ применяется для документов, которые не могут быть испорчены, с них снимается копия, она заверяется нотариусом, выполняется перевод, его сшивают с копией, и нотариус подтверждает уже новый документ.
Порядок действий во всех случаях схожий, исключая дополнительные действия, требующиеся для предварительного заверения копии.
Получение нотариального перевода
Стандартной процедурой заверения переведенной копии у нотариуса считается следующий алгоритм:
- снятие и заверение копии, если требуется;
- обращение в бюро переводов, такое как i-translator.ru, primavista.ru, omskperevod.ru;
- подача переведенного документа нотариусу.
В некоторых случаях процедуру можно упростить. Бюро переводов может сотрудничать с нотариальной конторой и выполнять все действия сразу. Это позволяет заказчику получить на руки сразу заверенный документ, что значительно экономит время.